![]() |
|
My Side
I think the really big winner that season was probably my mobile phone company. I knew straight away I was crazy about
The florists didn’t do too badly out of me, either. I sent flowers to each new hotel Victoria booked into and a single red rose every day for the best part of a month. I couldn’t wait for her to come home. I think perhaps people have this idea that our life together must always have been 1)glamorous parties: stars, luxuries, photo opportunities. That couldn’t be further from the truth. Having the time together was all that mattered.
The first date had been about driving around, getting thrown out of a Chinese, and sitting on a friend’s sofa. Our second evening out was just as low-key as the first. We arranged to meet up in another pub car park -that’s how stylish we were -- this one called City Limits. A strange thing happened on the way there. I stopped at a petrol station and went in to buy some chewing gum. Just as I was pulling out of the forecourt, I saw
When
“It’ll heal you.”
She rubbed it on the cut and then gave it to me. I must have told her about getting hurt on the phone and she’d brought it along. I remember, a week or two later, looking in my fridge and seeing this Aloe Vera plant, starting to decompose in a bag on the shelf. By then, whatever magic it contained had already done its job. At the end of that evening in the car park at City Limits, I felt like at least a year’s worth of dreams had come true.
I went mad the next day and had a Prada handbag delivered to
注释:
1) glamorous [5^lAmErEs] a. 迷人的;有吸引力的
2) sprig [spri^] n. 嫩枝,小树枝
3) Aloe Vera [5AlEu, 5vi:rE] n. 芦荟
我的立场
我想那个赛季真正的大赢家或许就是我的手机运营商了。我很快意识到:我已经为维多利亚感到疯狂了。我发现在我们分开的日子里,我每天都在想着什么时候和怎样才能和她在一起。我们刚见过,她就要与其他辣妹飞到美国去了。我们整小时整小时地通话,帐单也变得越来越可怕。但这是我曾有过的最值得的投资了。有几次我们在面对面的时候,我紧张得几乎不能呼吸了。真奇怪,在电话里交谈就完全不同了。把我的一切生活--以及我的感受--告诉这个迷人的女人,听她谈论这些事,看起来就像是世界上最自然不过的事情。等她返回英国时,我们感觉彼此已经非常了解。我们开始寻找答案,我们对对方都意味着什么。我们频繁通话,手机公司还以为我们在谈一宗大交易呢,随它怎么去想吧。
花店老板也从我这儿得了不少好处。我给维多利亚预定的每一家宾馆送去鲜花,每个月的大部分日子里每天送一枝红玫瑰。我没法等到她回来。也许人们认为我们在一起的生活应该是充满着迷人的晚会的:明星、奢侈、闪光灯。这是何等的误解!能够有时间在一起才是最重要的。
第一次约会以开车兜风、被一个中国老板娘赶出来、坐在朋友的沙发上而告终。第二次约会也同样低调。我们约定在另一家叫“城市边界”的酒吧的停车场见面,够时髦吧?路上发生了一件奇妙的事。我把车停在一个加油站,然后去买口香糖,正当我准备开车离开前院的时候,我看到维多利亚也来了。她下了车,做跟我同样的事情。她这是呼吸点新鲜空气,还是来点什么稳定住神经?都有可能。我把车开到“城市边界”,停好了车。
等到维多利亚到达时,我下了车,走向她的MG,坐进她旁边的座位。我记得就是那么一辆小车,可它的驾驶座与副驾驶座之间却有那样大的间隔。我们哪儿也没有去,只是交谈。我们还接吻了,是第一次。在训练中,我的手指划破了,维多利亚把手伸到我这边放手套的小隔间里,拿出一种植物的小枝条,这是一种芦荟一类的植物。
“它将治好你的伤。”
她用小枝条在伤口上揉搓,然后递给我。我肯定是在电话里告诉过她关于我受伤的事,她就把它带来了。我记得,一两周以后,我在冰箱里看到了被装在袋子里搁在架子上的芦荟已经开始腐烂。那时候这种植物所包含的魔力已经完成了它的使命。在“城市边界”酒吧停车场的那个晚上,我最终感觉到,至少是憧憬了整整一年的梦想开始成真。
第二天我开始发疯了。我订了一个Prada的提包送到维多利亚的父母家里。令人惊奇的是,我居然能够在流行一时的东西里发现喜欢和不喜欢的特色。我现在仍然会送那样的礼物,这在我看来是一件很奇怪的事。如果你爱某人,你就想好好待他们,给他们惊喜,让他们知道你的感受,不管那是不是意味着周末一起出游,或者是在早晨捧上一盘堆成心形的水果。